Викладачі циклової комісії філології Бабійчук І.В. та Помазанова О.І. в рамках академічної мобільності разом зі студентами-філологами 2 та 3 курсів (Аріна Бардар (АП-1), Валерія Галузінська (Ф-4), Валентина Торунда (Ф-3), Олександра Шостак (АП-1)) взяли почесну участь у ювілейному V Конкурсі на найкращий переклад англомовної поезії, який стартував на честь відзначення Європейського дня мов і Міжнародного дня перекладача в Університеті Григорія Сковороди в Переяславі (кафедра іноземної філології, перекладу та методики навчання факультету української та іноземної філології).
У 2024 році завданням конкурсу було відтворення українською мовою вірша «Juan’s Song» американської поетеси Луїзи Боган (Louise Bogan). Художній переклад – один з найскладніших типів перекладу, адже вимагає індивідуального підходу до автора, його естетичного, філософського та емоційного погляду на життя, що і вдалося відтворити студентам-дебютантам. З оригіналом вірша, 4 перекладами студентів ВСП «ВТЕФК ДТЕУ» та трьома призерами конкурсу на найкращий переклад англомовної поезії можна ознайомитися за покликанням Переклади
Щиро дякуємо організаторам Конкурсу за увагу до молодих талантів ВСП «Вінницький торговельно-економічний фаховий коледж ДТЕУ» та надану можливість набути нових навичок і відчути себе фахівцями.